11/10/2009

Gramática de la tapa

imagen
       Hola, estamos aquí, de tapeo. Y de repente, me pongo serio y me hago esta pregunta: ¿por qué el mismo pincho que en mi barrio cuesta un euro, en el casco histórico, Tubo y aledaños, cuesta tres? Por ejemplo, un pincho de chistorra. En el bar de al lado de casa, consiste en un trozo de chistorra más un trozo de pimiento verde frito más una rodaja de pan del día, todo ello atravesado por un palillo. Engorda y es colesterante, pero alegra un montón. Vale, ese mismo pincho en un bareto del centro se convierte en "Chistorra de Tafalla con pimiento verde de Alfaro; todo ello sobre un lecho de pan crujiente de Fuentes de Ebro". Insisto en que, siendo la misma tapa, el precio se ha triplicado de un sitio a otro. ¿Qué justifica esta diferencia? Pues está claro: la lingüística y la toponimia. Cada procedencia que se menciona, o sea, cada topónimo, añade un coste de cincuenta céntimos. En este caso, se nombran tres localidades, o sea, un euro y medio más. Y llamar a una rodaja de pan "lecho de pan crujiente" añade otro medio euro. O sea que ingredientes más topónimos más sintagma nominal alambicado acaban saliendo por tres euretes.
        Y, encima, creo que tenemos que estar contentos porque si a lo anterior, se añaden unos humildes artículos determinados, diciendo "LA chistorra de Tafalla con EL pimiento de Alfaro sobre EL lecho, etc.", la tapa saldría aún más cara. Y si, para acompañarla, en vez de vino tinto de la casa, nos tomamos "un caldo joven de bodegas Nodigoelnombre", entonces el supersablazo está asegurado. No, de esto no tiene la culpa Ferrán Adriá, al menos esta vez, sino el que fue su maestro, Paul Bocusse (declarado el mejor cocinero del siglo XX), que creó la rentable etiqueta de "nueva cocina" en su restaurante de Lyon a principios de los 80. No hace falta decir que nunca he probado un plato de Bocusse, pero sí que me he comido sus "artículos determinados" o pagado por ellos, mejor dicho. Es el coste de la gramática. De la gramática parda sobre un lecho de mercadotecnia, quiero decir.
       
       *Este artículo se ha publicado en la sección LA DULZAINA del cuadernillo especial de Fiestas del Pilar de Heraldo de Aragón. Si quieres añadir un comentario en este blog, tienes que enviarlo por email a jmheraldo@hotmail.com

jmheraldo@hotmail.comHeraldo de Aragón | Imprimir

Este artículo pertenece a la sección "Fiestas del Pilar"